Regeringen og kommunerne har lovet hinanden at fordele elever med forskellig økonomisk og etnisk baggrund mere jævnt på de danske skoler. Vi har spurgt to lærere fra skoler med mange tosprogede, hvilke ønsker og bekymringer det vækker hos dem.
Majoriteten av eleverna på Brandkärrsskolan pratar både somaliska och svenska. De elever som ännu inte har lärt sig svenska får hjälp av de tvåspråkiga eleverna – bland annat med att översätta på lektionerna.
Att vara tvåspråkig handlar om att behärska båda språken utan att det sker på det andra språkets bekostnad. Att vara tvåspråkig är inte att vara halvspråkig, skriver Annakarin Johansson Sandman, IES, i en replik.
När allt fler människor i Sverige talar mer än ett språk i sina familjer behövs en helhetssyn inom skola och förskola kring flerspråkighet. Det präglar det pedagogiska arbetet på många förskolor, däribland på Pilängsgårdens förskola i Landskrona där 95 procent av barnens har ett annat modersmål än svenska.
Birgittaskolan i Örebro är en tioårig specialskola med cirka 160 elever som antingen är döva eller har en hörselnedsättning. Skolan är tvåspråkig vilket innebär att undervisningen sker på svenskt teckenspråk och svenska. Therese Törnvall arbetar som lärare på skolan sedan 5 år tillbaka.
Tvåspråkig förskola är en rättighet för nationella minoriteter i en förvaltningskommun. Luleå är förvaltningskommun för finska, meänkieli och samiska och nyligen slogs portarna upp för Viljan, som är Luleås första tvåspråkiga förskola.
På Bergsjöskolan i Göteborg använder man sig sedan två år tillbaka av transspråkande, en metod där elevernas flerspråkighet ses som en resurs i lärandet.
Hvis svage, udfordrede elever klumper sig sammen kan det have en faglig konsekvens. Gymnasier, politikere og ekspert kalder ministerens løsning på problemet en syltekrukke.
Tiden er inde til at se i øjnene, at elevgrundlaget i gymnasierne ændrer sig. Det kan vi godt håndtere, men det kræver en anden tilgang til tosprogede elever. En tilgang, som lærere i dansk som andetsprog kan bidrage med