På Dirigentens förskola på Kronoparken i Karlstad har de omkring 90 barnen 18 olika modersmål. För att nå fram till alla barn arbetar man därför med allt ifrån bilder till tecken som stöd i en eget utarbetad flerspråkighetsmodell.
Det är utmanande för grundskolan att nå ut till familjer med annan språklig bakgrund. På Vasa övningsskola håller man årligen föräldramöten riktade särskilt till dessa familjer. Yle Österbotten fick följa med på ett av höstens möten.
Kulturrådet har utsett Sveriges nya Läsambassadör. Kulturskribenten och författaren Nioosha Shams tar över efter Bagir Kwiek. Under två år kommer hon att arbeta främst för flerspråkiga ungdomars läsande.
Regeringen og kommunerne har lovet hinanden at fordele elever med forskellig økonomisk og etnisk baggrund mere jævnt på de danske skoler. Vi har spurgt to lærere fra skoler med mange tosprogede, hvilke ønsker og bekymringer det vækker hos dem.
Majoriteten av eleverna på Brandkärrsskolan pratar både somaliska och svenska. De elever som ännu inte har lärt sig svenska får hjälp av de tvåspråkiga eleverna – bland annat med att översätta på lektionerna.
Att vara tvåspråkig handlar om att behärska båda språken utan att det sker på det andra språkets bekostnad. Att vara tvåspråkig är inte att vara halvspråkig, skriver Annakarin Johansson Sandman, IES, i en replik.
När allt fler människor i Sverige talar mer än ett språk i sina familjer behövs en helhetssyn inom skola och förskola kring flerspråkighet. Det präglar det pedagogiska arbetet på många förskolor, däribland på Pilängsgårdens förskola i Landskrona där 95 procent av barnens har ett annat modersmål än svenska.
Birgittaskolan i Örebro är en tioårig specialskola med cirka 160 elever som antingen är döva eller har en hörselnedsättning. Skolan är tvåspråkig vilket innebär att undervisningen sker på svenskt teckenspråk och svenska. Therese Törnvall arbetar som lärare på skolan sedan 5 år tillbaka.
Tvåspråkig förskola är en rättighet för nationella minoriteter i en förvaltningskommun. Luleå är förvaltningskommun för finska, meänkieli och samiska och nyligen slogs portarna upp för Viljan, som är Luleås första tvåspråkiga förskola.
På Bergsjöskolan i Göteborg använder man sig sedan två år tillbaka av transspråkande, en metod där elevernas flerspråkighet ses som en resurs i lärandet.